本紹介

【名言】ハリー・ポッターのダンブルドア校長の心に響く言葉とは?その1

白いフクロウ

ハリー・ポッターの各作品を繰り返し読むと、読むたびに新たな発見があります。

 1回目は
先へ先へと一気読み!
 2回目は
魔法の世界を堪能!
 3回目は
言葉をかみしめ大人の読書

中でも、3回目の読書ではダンブルドアの言葉の多くが深く心に残りました。

そこで、改めてもう一度ダンブルドア教授の言葉だけを拾い出してみたくなりました。

ですが、あの7巻(うち上下巻も合わせると9冊!)を全部ページをめくって、本文の中からダンブルドアの言葉を探すのはとても大変!

そんなときに便利なのは、何といっても電子書籍です。

探したいワード、たとえば「ダンブルドア」を検索すれば、全文の中から該当の言葉を含む箇所の検索結果一覧が表示されます。
一覧をクリックすると本文の該当箇所のページが、ハイライト付きで表示されます。

葉っぱ
葉っぱ
調べ物にこんなに便利な電子書籍を使わないのはもったいないですね!

AmazonのKindle Unlimitedでは、ハリー・ポッターの全7巻Kindle版がすべて0円で読めます。

Kindle Unlimitedに登録して無料ダウンロードしたハリー・ポッターの全7巻から、ダンブルドア校長の深い言葉を拾い出してみました。

ダンブルドア教授の心に響く深い言葉をご紹介します。

1.『ハリー・ポッターと賢者の石』より

音楽とは何ものにもまさる魔法

 
ああ、 音楽 とは 何 にも まさる 魔法 じゃ」   感激 の 涙 を 拭い ながら ダンブルドア が 言っ た。

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと賢者の石: Harry Potter and the Philosopher’s Stone (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.3123-3125). Pottermore Publishing. Kindle 版.

入学式で全校生徒に好き勝手なメロディーで校歌を合唱させたお茶目なダンブルドアの言葉です。

めちゃくちゃな音楽でも、音楽は人の心を動かすものなのですね。

秘密ということはつまり学校中が知っていること

 
「 地下 で 君 と クィレル 先生 との 間 に 起き た こと は『 秘密』 でな。 秘密 という こと は つまり、 学校 中 が 知っ て いる という わけ じゃ。

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと賢者の石: Harry Potter and the Philosopher’s Stone (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.7192-7194). Pottermore Publishing. Kindle 版.

秘密とはみんなが知っていること!

秘密ね、秘密ねという枕詞と共に広まっていった情報を「秘密」というのです。

整理された心を持つ者にとっては死は次の大いなる冒険にすぎない

 
「 君 の よう に 若い 者 には わから ん じゃろ う が、 ニコラス と ペレネレ にとって、 死 とは 長い 一日 の 終わり に 眠り に つく よう な もの だ。 結局、 きちんと 整理 さ れ た 心 を 持つ 者 にとって は、 死 は 次 の 大いなる 冒険 に すぎ ない の じゃ。

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと賢者の石: Harry Potter and the Philosopher’s Stone (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.7221-7224). Pottermore Publishing. Kindle 版.

賢者の石を壊してしまったことで、ニコラス・フラメル夫妻が不死ではなくなり死んでしまう、と動揺するハリーに対しダンブルドアが言った言葉。

自分自身の人生を歩んでいれば、整理された心を持てるのでしょうか。心を整理していつ何があっても動じない精神を持ちたいと思います。

味方の友人に立ち向かう勇気

 
「 敵 に 立ち向かっ て いく のにも 大いなる 勇気 が いる。 しかし、 味方 の 友人 に 立ち向かっ て いく のにも 同じ くらい 勇気 が 必要 じゃ。 そこで、 わし は ネビル・ロングボトム 君 に 10 点 を 与え たい」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと賢者の石: Harry Potter and the Philosopher’s Stone (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.7436-7438). Pottermore Publishing. Kindle 版.

年度末の寮対抗杯の表彰でダンブルドアがネビルに得点を与えた時の言葉です。

味方の友人に立ち向かう勇気。これが持てたら組織は良い方向に向かうでしょう。

はじめて読んだときから心に残った言葉でした。

2.『ハリー・ポッターと秘密の部屋』より

魔法の帽子

疑わしきは罰せず

 
疑わしき は 罰 せ ず じゃ よ、 セブルス」 ダンブルドア が きっぱり 言っ た。

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと秘密の部屋: Harry Potter and the Chamber of Secrets (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.3957-3958). Pottermore Publishing. Kindle 版.

フィルチの猫ノリスが石になっているのがみつかったとき、そこに居合わせたハリーを犯人だと疑うスネイプ先生に断言した言葉です。

言葉としてはよく聞きますが、ダンブルドアが断言すると周りの人の心もきちんと片付きそうです。

わしに何か言いたいことはないかの

 
「 ハリー、 まず、 君 に 聞い て おか ね ば なら ん。 わし に 何 か 言い たい こと は ない かの?」   やわらか な 口調 だっ た。  「 どんな こと でも よい」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと秘密の部屋: Harry Potter and the Chamber of Secrets (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.5772-5774). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ダンブルドアの居室で、悩みを持っているハリーにダンブルドアがかけた言葉です。

本人の意志で話したければ話すように促す、こういう姿勢はダンブルドアをハリーが尊敬してやまない根底の部分につながっていると感じます。

助けを求める者には、必ずそれが与えられる

 
「 覚え て おく が よい。 わし が 本当に この 学校 を 離れる のは、 わし に 忠実 な 者 が、 ここ に 一人 も い なく なっ た 時 だけ じゃ。 覚え て おく が よい。 ホグワーツ では 助け を 求める 者 には、 必ず それ が 与え られる」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと秘密の部屋: Harry Potter and the Chamber of Secrets (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.7253-7255). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ハグリッドの部屋で魔法マントに隠れているハリーに向かって、ダンブルドアが語った言葉です。

求めるものには与えられるという真理が語られています。

熱い湯気の出るようなココアをマグカップ一杯

 
 「 安静 に し て、 それに、 熱い 湯気 の 出る よう な ココアを マグカップ 一杯 飲む が よい。 わし は いつも それ で 元気 が 出る」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと秘密の部屋: Harry Potter and the Chamber of Secrets (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.9010-9012). Pottermore Publishing. Kindle 版.

自分の行動が引き起こしてしまった重大な事態に、動揺するジニーに対して、ダンブルドアがかけた優しい労りの言葉です。

熱いココアでわしも元気になるとは、偉大なる魔法使いの親しみやすい一面もうかがえます。

マグカップの熱いココア

誰にも誤ちはあるもの

 
どうやら 誰 にでも 誤 ち は ある もの じゃ な。 わし も 前言撤回 じゃ」   ダンブルドア は 微笑ん で いる。

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと秘密の部屋: Harry Potter and the Chamber of Secrets (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.9035-9037). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ハリーとロンが秘密の部屋から生還した時、これ以上校則を破ったら、二人を退校処分にすると言っていた前言をダンブルドアが撤回しました。

権威ある身でありながら、あやまちを素直に認めるということは、なかなかできるものではないのではないでしょうか。

自分がどのような選択をするか

 「 それ だ から こそ、 きみ が トム・リドル と 違う 者 だ という 証拠 に なる ん じゃ。 ハリー、 自分 が 本当に 何者 かを 示す のは、 持っ て いる 能力 では なく、 自分 が どの よう な 選択 を する か という こと な ん じゃ よ」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと秘密の部屋: Harry Potter and the Chamber of Secrets (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.9116-9120). Pottermore Publishing. Kindle 版.

自分がグリフィンドールではなくスリザリン寮にふさわしかったのでは?と悩むハリーに向かって、ダンブルドアがかけた言葉です。

自分の選択が自分が何者かを示す、というダンブルドアの言葉は読む者に勇気を与えます。

3.『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』より

予防措置を取りさえすれば、 私が学校に来てはいけない理由などない

しかし、 ダンブルドア 先生 が 校長 に なっ て、 私 に 同情 し て くださっ た。 きちんと 予防 措置 を 取り さえ すれ ば、 私 が 学校 に 来 ては いけ ない 理由 など ない と、 ダンブルドア は おっしゃっ た……」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターとアズカバンの囚人: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.8895-8897). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ルーピン先生の特殊体質を、学校から除外する理由とはせず、どうやったら予防して学校にメンバーとして迎えられるかを考えたダンブルドア。

ダメな理由を考えるのではなく、どうやったら実現できるか知恵を使う、ということを教えてくれます。

我々の行動の因果というものは、 常に複雑で、多様

  我々 の 行動 の 因果 という もの は、 常に 複雑 で、 多様 な もの じゃ。 だから、 未来 を 予測 する という のは、 まさに 非常 に 難しい こと なの じゃ よ……。

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターとアズカバンの囚人: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.10760-10762). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ハリーが自分の取った行動に対して後悔しているとき、ダンブルドアがハリーにかけた言葉です。

命を助けて本当によかったと思う日が来る

 「 これ は もっとも 深遠 で 不可解 な 魔法 じゃ よ。 ハリー、 わし を 信じる が よい…… いつか 必ず、 ペティグリュー の 命 を 助け て 本当に よかっ た と 思う 日 が 来る じゃ ろう」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターとアズカバンの囚人: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.10772-10774). Pottermore Publishing. Kindle 版.

親の仇の命を助けてしまったというハリーに対して、ダンブルドアが言います。

命を助けて生まれた恩は絆を生み、いつかきっと命を助けて本当によかったと思うのだ、といいます。

君の父君は、君の中に生きておられるのじゃ

 「 愛する 人 が 死ん だ 時、 その 人 は 永久 に 我々 の そば を 離れる と、 そう 思う かね?   大変 な 状況 に ある 時、 いつ にも 増し て 鮮明 に、 その 人 たち の こと を 思い出し は せ ん かね?   君 の 父君 は、 君 の 中 に 生き て おら れる の じゃ、 ハリー。

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターとアズカバンの囚人: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.10787-10791). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ハリーが自分が作り出した守護霊を、亡くなった父親が助けてくれたと思ったことに対し、ダンブルドアはこう言って説明しました。

亡くなった人は我々のそばを離れてしまうのではなく、私たちの中に生きていて、私たちが最も必要とする時、その姿を現す。

4.『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』より

白いフクロウ

世界中の人に好かれようと思うのなら

 「 それ はの、 ハグリッド、 世界中 の 人 に 好か れよ う と 思う の なら、 残念 ながら この 小屋 に ずっと 長い こと 閉じこもっ て いる ほか ある まい

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと炎のゴブレット: Harry Potter and the Goblet of Fire (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.11425-11427). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ハグリッドが日刊予言者新聞に誹謗中傷を書かれて、辞表を出そうと悩んでいた時にダンブルドアがハグリッドにかけた言葉です。

世界中の全員に好かれることはできない、ということは頭ではわかっていても、否定されるとつらいものですね。

好奇心は慎重に使わんとな

 「 好奇心 は 罪 では ない。 しかし、 好奇心 は 慎重 に 使わ ん とな…… まことに、 そう なの じゃ よ……」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと炎のゴブレット: Harry Potter and the Goblet of Fire (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.14857-14858). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ダンブルドアの居室にあったペンシーブ「憂いの篩」をハリーが使ってしまったときに、ダンブルドアがハリーにかけた言葉です。

好奇心から起こした行動が、予想外の結果につながることは現実でも良くあることです。

目的を同じくし、心を開くならば、習慣や言葉の違いはまったく問題にはならぬ

 「 ヴォルデモート 卿 は、 不和 と 敵対 感情 を 蔓延 さ せる 能力 に 長け て おる。 それ と 戦う には、 同じ くらい 強い 友情 と 信頼 の 絆 を 示す しか ない。 目的 を 同じく し、 心を 開く なら ば、 習慣 や 言葉 の 違い は まったく 問題 には なら ぬ

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと炎のゴブレット: Harry Potter and the Goblet of Fire (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.17804-17807). Pottermore Publishing. Kindle 版.

ひとつの目的に向かって協力するとき、人々の違いは問題にならないというダンブルドアの力強い言葉です。

納得してこそ初めて受け入れられるのじゃ。 受け入れてこそ初めて回復がある

「 納得 し て こそ 初めて 受け入れ られる の じゃ。 受け入れ て こそ 初めて 回復 が ある。 この 子 は 知ら ね ば なら ん。 今夜 自分 を この よう な 苦しい 目 に 遭わ せ た のが いったい 何者 で、 なぜ なのかを」

Rowling, J.K.. ハリー・ポッターと炎のゴブレット: Harry Potter and the Goblet of Fire (ハリー・ポッタ (Harry Potter)) (Kindle の位置No.16775-16777). Pottermore Publishing. Kindle 版.

人がつらい出来事を受け入れるまでの段階には、「否認」「怒り」「取り引き」「抑うつ」「受容」という過程があるといいます。

ダンブルドアは、ハリーが受け入れるまでにはまず納得し、受け入れ、そして回復するという過程が必要だと考えたのでしょう。

第1巻の第4巻までのまとめ

第1巻の第4巻までのダンブルドアの深い言葉をまとめました。

ハリー・ポッターの登場人物の中で最も偉大で最も聡明、人望の厚いアルバス・ダンブルドア。

ダンブルドアは偉大なだけでなく、その茶目っ気でも私たちをひきつけてくれます。

彼がハリーらに見せる包容力と、寛大さにいつも心を動かされます。

引き続き、次の記事で第5巻から第7巻までのダンブルドアの言葉をまとめます。

どうぞお楽しみに。

関連記事

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。